23.春日的野餐
清晨五点钟,店铺后厨却已经灯火通明,比往常更加忙碌。
西奥多系着那条印有店铺标志的深蓝色围裙,正小心翼翼地检查着最后一批司康饼的火候。汤姆在一旁忙着给草莓挞装饰新鲜的薄荷叶,额头上沁着细密的汗珠。
"把那个三层蛋糕的支架再检查一遍,"西奥多对正在清点餐具的阿尔菲说,"马车颠簸,可不能在路上出什么差错。"
阿尔菲推了推眼镜,认真地检查着特制的蛋糕运输箱:"我已经用软布把每个角落都垫好了。莉莉在写点心标签时,连每篮点心的摆放顺序都标注清楚了。"
这是格洛斯特街一年一度的春季野餐会,由哈德森太太在二十年前发起,如今已成为社区最重要的传统之一。
往年米勒家都是作为参与者,而今年,在邻居们的一致推举下,"时光甜点屋"承担起了准备点心的重任。
莉莉穿着艾琳夫人特意为她缝制的嫩黄色春装,像一只忙碌的小蜜蜂在厨房里穿梭。她正在给每个藤编食篮系上淡绿色的丝带,并在手写的卡片上认真地标注点心的名称和配料:"柠檬玛德琳—加入新鲜柠檬皮屑"、"司康饼—德文郡奶油制作"。
"别忘了那罐特制的覆盆子果酱,"艾琳夫人从储藏室探出身来,手里捧着一个精致的陶瓷罐子,"哈德森太太特别叮嘱要带的,她说去年野餐时这个果酱最受欢迎。"
当晨钟敲响八下,租来的马车准时停在了店铺门口。西奥多和汤姆开始小心翼翼地将食篮装车。阿尔菲设计的装载方案十分精妙,厚重的蛋糕放在最稳定的位置,易碎的挞类点心则用软布隔开。莉莉站在门口,手里拿着清单,每装上一篮就在上面打一个勾。
"草莓挞要放在最上面,"西奥多提醒道,"到了公园再组装,否则酥皮会受潮。"
就在这时,哈德森太太的女仆安妮匆匆走来:"夫人让我来看看是否需要帮忙。她说公园那边已经安排妥当了,怀特牧师也会提前到场。"
马车缓缓驶向海德公园时,格洛斯特街的邻居们已经三三两两地向公园进发。彭霍斯先生推着崭新的婴儿车,小查尔斯戴着饰有蓝色缎带的遮阳帽,咿咿呀呀地挥舞着小手。
温特沃斯夫人和她的朋友们撑着蕾丝阳伞,衣着鲜艳如春日花园中绽放的花朵。就连平日深居简出的老约翰逊也换上了节日的礼服,拄着精心打磨过的胡桃木手杖。
海德公园的东南角,一片开阔的草坪被保留给格洛斯特街的居民们。哈德森太太早早地就到了,她穿着一身淡紫色的春季套装,指挥着仆人们铺开巨大的苏格兰格纹野餐毯,摆放着折叠桌椅和银质茶具。
"啊,我们的点心大师来了!"她看见西奥多和汤姆搬着食篮走来,脸上露出欣慰的笑容,"就放在那张长桌上吧,让大家都能欣赏到你们的杰作。"
西奥多和汤姆开始小心翼翼地摆放点心。草莓挞上的鲜红莓果在阳光下闪闪发光,柠檬蛋糕散发着清新的香气,司康饼整齐地堆成金字塔状。最引人注目的是那个三层维多利亚蛋糕,每一层都夹着厚厚的奶油和自制果酱,表面装饰着糖霜做的樱花,栩栩如生。阿尔菲还特意制作了一个小小的说明牌,介绍了蛋糕的创意灵感。
"这简直是一件艺术品,"巴斯顿太太赞叹道,她今天戴着一顶装饰着仿真樱花的帽子,与蛋糕上的糖花相映成趣,"我都不敢下刀切开了。"
"待会分切时一定要让我来拍照,"带着新型照相机的温特沃斯先生说,"这样的作品值得记录下来。"
随着邻居们陆续抵达,野餐会的气氛渐渐热烈起来。孩子们在草坪上追逐嬉戏,他们的欢笑声与鸟鸣声交织成春天的交响曲。男人们聚在一起讨论着最新的政治新闻和商业动态,女士们则交流着家务心得和育儿经验。
史密斯先生难得地出现在了这种休闲场合,虽然依旧穿着严谨的三件套西装,但领带的颜色比平时明亮了些,是淡淡的矢车菊蓝色。
"没想到您也来了,史密斯先生。"西奥多为他端来一杯冰镇柠檬水。
"每年的惯例。"史密斯先生接过杯子,目光扫过热闹的草坪,"社区活动有助于增进了解。"他轻轻啜饮一口,微微点头,"柠檬的酸甜度恰到好处。"
"我们加入了少许薄荷汁,"汤姆鼓起勇气解释道,"可以让口感更清爽。"
午餐时间到了,西奥多和汤姆开始为大家分点心。莉莉自告奋勇地负责司康饼的分配,小心地为每位客人搭配奶油和果酱。
阿尔菲则在野餐毯之间穿梭,为需要的客人添茶倒水,同时暗中观察着客人们对不同点心的反应,准备回去后完善他的客户偏好记录。
"这个柠檬玛德琳的口感太棒了,"彭霍斯太太赞叹道,"外皮酥脆,内里却湿润柔软。我能尝出柠檬皮的清香。"
汤姆听到夸奖,脸上泛起自豪的红晕:"我们调整了配方,在面糊里多加了一个鸡蛋黄,让质地更绵密。柠檬皮是今早现磨的。"
老木匠约翰逊品尝着司康饼,眼中闪过惊喜:"这是我吃过最地道的司康,让我想起了小时候母亲做的味道。黄油的品质极佳。"
"是霍布斯商行今早送来的最新批次,"西奥多解释道,"威廉先生说这是他们牧场春天第一茬牧草喂养的奶牛所产的黄油。"
就在这时,一阵突如其来的春风拂过,掀翻了温特沃斯夫人放在毯子上的帽子。年轻的彭霍斯先生立刻起身,敏捷地追回了被风吹走的帽子。这个小小的插曲引来一阵善意的笑声,也打破了原本按阶层和年龄自然形成的小圈子。
"我记得二十年前第一次举办野餐会时,"哈德森太太对围坐在她身边的几位年轻主妇说,"格洛斯特街还没有这么多住户。那时我们只有一条毯子,大家挤在一起分享食物。"
"现在这样更好,"温特沃斯夫人接过话茬,优雅地整理